TODAY'S TOPIC:
Every Child Should Speak English, Part I
Part II
by Natalia J. Garland
Print Version
|
Senator
McCain and Senator Obama, two presidential candidates, seem to think
that the Spanish language holds special significance for Americans.
In recent speeches, each candidate seemed to advocate for Spanish as a
language that Americans should learn or revere above all other foreign
languages. In this two-part essay, I will share my personal reactions
to and interpretations of the senators' remarks. I will start with
McCain's remarks to a group of Hispanics in Chicago in June, 2008.
Did you know this? I bet
some of you did not know that Spanish was spoken in Arizona before
English. [End of quote.]
|
Is this correct? Was
Spanish spoken in Arizona before English? And, if so, why should this
matter to McCain's presidential campaign? What is he trying to say?
Is McCain overlooking the Treaty of Guadalupe Hidalgo in which America
obtained present-day Arizona from Mexico? If Spanish was spoken first,
it is only because the conquistadors of Spain brought the
Spanish language with them. The first languages spoken in America and
Mexico were the languages of various indigenous peoples. In Arizona,
for example, the first languages branched from the Hokan, Na-Dene,
Aztec-Tanoan, and Zuni language families.
It is as though McCain
is saying that Spanish is to Arizona what Gaelic is to Ireland. He
seems be hinting that Spanish was Arizona's rightful language at one
time, like Gaelic in Ireland, but that it was later displaced by the
English-speaking conquerers. Moreover, again like the Gaelic-speakers
in Ireland, the Spanish-speakers in Arizona are right to maintain or
restore the true heritage of the Southwest. This argument would likely
appeal to the reconquista sentiments among certain Hispanics of
Mexican descent.
There is a problem,
however, with any comparison between Spanish and Gaelic. There would
never have been the opportunity or compulsion to state that Spanish
was spoken in Arizona before English if it were not for the large
number of illegal immigrants and the Americans who advocate for their
citizenship and right to vote. The Gaelic-speakers in Ireland are
Irish citizens, and not all Irish are fluent in Gaelic even though it
is a part of their heritage. By contrast, much of the Spanish spoken
in America is the result of massive and illegal immigration, and not
the result of having descended from the original Spanish-speakers of
the pre-treaty Arizona territory.
It would probably be
accurate to say that many contemporary Spanish-speakers in Arizona do
not have familial roots in Arizona history or culture. Their roots are
in Mexico or other Spanish-speaking nations. This would appear to be
true of illegal immigrants. Although the American-born children of
illegal immigrants might identify as Americans, their familial heritage
or ancestry does not reach back to the early days of Arizona--the days
to which McCain seems to refer. As American-born citizens, these
children inherit the rights accorded to them under the Constitution
[see Bibliography Notes]; and they can identify with and embrace
all aspects of American history and culture, beyond their
ethnicity, to the extent that they acquire such knowledge and values.
Would McCain ever say
that Chinese was spoken in San Francisco before English? The fact is
that San Francisco's Chinatown district has always been a
Chinese-speaking community. Chinese was probably spoken in Chinatown
before English, and seems to remain the dominant language of those who
live there or own businesses there. One difference between
Chinese-speakers and Spanish-speakers in America, however, is that
there has not been a massive movement of illegal immigrants from China
into America. The use of the Chinese language remains contained within
communities, while Spanish spreads with the ongoing movement of Hispanic
illegal immigrants throughout all parts of America. Moreover, the
indigenous peoples of California were speaking their languages before
the English-speakers and Chinese-speakers developed today's city of San
Francisco (which is a Spanish word).
McCain's reference to
the Spanish language seemed like a cultural and political dismissal of
the indigenous peoples. As a senator from Arizona, McCain should know
that the Native Americans were the first peoples to populate
Arizona--before the Treaty of Guadalupe Hidalgo and before the
political concept of reconquista. Being first, however, or
having come before something else, is not the baseline from which we
can solve the complicated problems of immigration. Should we all
become Puritans because they were the first religious group to
establish a settlement? Or, should we study the Puritans with
objectivity and historical perspective?
The problem of illegal
immigration must be approached according to law: the current laws
have been violated by illegal immigrants, businesses, and governments.
McCain overlooked these facts, and referred sentimentally, politically,
and symbolically to the Spanish language. Spanish does not enjoy the
same status as Gaelic, but it is nevertheless becoming the co-official
language of America. If McCain becomes president, and if he continues
to support comprehensive immigration reform, then he must also be
prepared to grapple with the resulting social and cultural
ramifications for America. He must seriously consider if he wants
America to become a bilingual English/Spanish nation, and he must
explain why he has given less significance to Chinese, Zuni, and the
many other languages spoken in America. (Written 07/17/08: bibliography available.)
[NOTE: This is the
third preparatory essay for future writing on what I call the Spanish
Language Movement. To read the other preparatory essays, see Languages in America: Legislation and Costs
(written 03/10/08), Mexico's Cultural Imperialism (written
05/19/08).]
Until we meet
again..............stay sane.
|